En el idioma Japonés no existe un idioma propiamente dicho, en cambio existen dos silabarios llamados Hiragana y Katakana, pero estos no representan letras, si no sílabas compleras. Por ejemplo, en katakana: カ se leeria como "ka".
Katakana.
Se utiliza para escribir sobre todo palabras extranjeras que han sido adaptadas al japonés. El silabario sería el siguiente.
El Hiragana.
Es el silabario mas importante, se utiliza para escribir palabras de origen japonés. Por ejemplo, si una palabra no tiene Kanji o el escritor no recuerda el Kanji, utiliza el Hiragana para escribirlo fonéticamente.
Pronunciación.
Las pronunciaciones en japones son muy parecidas a las del español, difiriendo en una sola cosa.
La letra L. En japonés la letra L se pronuncia "r". Es decir, que cuando veais a alguien imitando a un japonés, y que pronuncie las R como L, decidle que es un inculto xD.
La dobre "r". Es decir, Carro, se pronunciaria igual que Caro, ya que no existe el sonido "rr".
Ya pondre algo mas la semana que viene.
Chao chao.
Katakana.
Se utiliza para escribir sobre todo palabras extranjeras que han sido adaptadas al japonés. El silabario sería el siguiente.
ア a | イ i | ウ u | エ e | オ o | ャ ya | ュ yu | ョ yo |
カ ka | キ ki | ク ku | ケ ke | コ ko | キャ kya | キュ kyu | キョ kyo |
サ sa | シ shi | ス su | セ se | ソ so | シャ sha | シュ shu | ショ sho |
タ ta | チ chi | ツ tsu | テ te | ト to | チャ cha | チュ chu | チョ cho |
ナ na | ニ ni | ヌ nu | ネ ne | ノ no | ニャ nya | ニュ nyu | ニョ nyo |
ハ ha | ヒ hi | フ fu | ヘ he | ホ ho | ヒャ hya | ヒュ hyu | ヒョ hyo |
マ ma | ミ mi | ム mu | メ me | モ mo | ミャ mya | ミュ myu | ミョ myo |
ヤ ya | ユ yu | ヨ yo | |||||
ラ ra | リ ri | ル ru | レ re | ロ ro | リャ rya | リュ ryu | リョ ryo |
ワ wa | ヰ wi | ヱ we | ヲ wo | ||||
ン n | |||||||
ガ ga | ギ gi | グ gu | ゲ ge | ゴ go | ギャ gya | ギュ gyu | ギョ gyo |
ザ za | ジ ji | ズ zu | ゼ ze | ゾ zo | ジャ ja | ジュ ju | ジョ jo |
ダ da | ヂ ji | ヅ zu | デ de | ド do | |||
バ ba | ビ bi | ブ bu | ベ be | ボ bo | ビャ bya | ビュ byu | ビョ byo |
パ pa | ピ pi | プ pu | ペ pe | ポ po | ピャ pya | ピュ pyu | ピョ pyo |
El Hiragana.
Es el silabario mas importante, se utiliza para escribir palabras de origen japonés. Por ejemplo, si una palabra no tiene Kanji o el escritor no recuerda el Kanji, utiliza el Hiragana para escribirlo fonéticamente.
ア a | イ i | ゥ u | エ e | オ o |
(ユェ) イェ ye | ||||
ウィ wi | ウェ we | ウォ wo | ||
ウャ wya | ウュ wyu | ウョ wyo | ||
(ヷ) ヴァ va | (ヸ) ヴィ vi | ヴ vu | (ヹ) ヴェ ve | (ヺ) ヴォ vo |
ヴャ vya | ヴュ vyu | ヴョ vyo | ||
シェ she | ||||
スァ swa | スィ si | スェ swe | スォ swo | |
スァ sya | スィ syu | スォ syo | ||
ズィ zi | ||||
ズァ zya | ズィ zyu | ズォ zyo | ||
ジェ je | ||||
チェ che | ||||
ティ ti | トゥ tu | |||
デャ tya | テュ tyu | デョ tyo | ||
ディ di | ドゥ du | |||
デャ dya | デュ dyu | デョ dyo | ||
ツァ tsa | ツィ tsi | ツェ tse | ツォ tso | |
ファ fa | フィ fi | フェ fe | フォ fo | |
ホゥ hu | ||||
フャ fya | フュ fyu | フョ fyo | ||
(クヮ) クァ kwa | クィ kwi | クゥ kwu | クェ kwe | クォ kwo |
(グヮ) グァ gwa | グィ gwi | グゥ gwu | グェ gwe | グォ gwo |
ヶpequeño ke |
Pronunciación.
Las pronunciaciones en japones son muy parecidas a las del español, difiriendo en una sola cosa.
La letra L. En japonés la letra L se pronuncia "r". Es decir, que cuando veais a alguien imitando a un japonés, y que pronuncie las R como L, decidle que es un inculto xD.
La dobre "r". Es decir, Carro, se pronunciaria igual que Caro, ya que no existe el sonido "rr".
Ya pondre algo mas la semana que viene.
Chao chao.